Пошук по сайту
Авторизація
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?
Періодика
Медична інформатика та інженерія
Партнери
Поиск информации по диагнозу / Med And Me Издательский дом ЗАСЛАВСКИЙ Zepter
Технічна підтримка

Що очікувати освітянам та науковцям від Угоди про асоціацію з ЄС



Запрошую до міркувань щодо того який зиск слід очікувати нам від підписання документу.

ГЛАВА 9 СПІВРОБІТНИЦТВО У ГАЛУЗІ НАУКИ І ТЕХНІКИ

Стаття 374

Сторони будуть розвивати і зміцнювати своє науково-технічне співробітництво, з тим щоб сприяти як розвитку самої науки, так і зміцнити свій науковий потенціал за внесок у вирішення національних і глобальних проблем. Сторони прагнутимуть сприяти прогресу у придбанні науково-технічних знань, що відносяться до стійкого економічного розвитку, шляхом зміцнення їх дослідницького потенціалу і людського потенціалу. Спільного використання та об'єднання наукових знань сприятиме вдосконаленню сторін, шляхом розширення можливостей їх економіки, генерування і використання знань для комерціалізації нових продуктів і послуг. Нарешті, сторони розвиватимуть свій науковий потенціал для того, щоб виконувати свою глобальну відповідальність і зобов'язання в таких областях, як питання в галузі охорони здоров'я, охорони навколишнього середовища, включаючи зміну клімату та інші глобальні виклики.

Стаття 375
1. Ця співпраця має враховувати поточні цілі співпраці, встановлених Угодою про співробітництво в галузі науки і технології між Європейським співтовариством і Україною, а також українську мету поступового доведення до політики і законодавства ЄС у галузі науки і технології.
2. Співробітництво між Сторонами повинно бути спрямовано на сприяння участі України в європейському дослідницькому простірі.
3. Така співпраця має допомогти Україні у підтримці реформ та реорганізації своєї системи управління наукою і науково-дослідними установами (у тому числі розвитку свого потенціалу в галузі досліджень і технологічного розвитку), для того, щоб підтримати розвиток конкурентоспроможної економіки і суспільства знань.
Стаття 376

Cпівпраця має відбуватися, зокрема, шляхом:
А) обміну інформацією науково-технічної політики;
участь у Рамковій програмі Європейського співтовариства з наукових досліджень та технологічного розвитку;
B) спільної реалізації наукових програм і науково-дослідної діяльності;
С) спільних досліджень та розробки заходів, спрямованих на стимулювання науково-технічного прогресу;
D) передачі технологій та ноу-хау;

Е) навчання в рамках програми обміну для вчених і фахівців;
F) організації спільного науково-технічного розвитку подій/заходів;
Г) здійснення заходів, спрямованих на розвиток сприятливих умов для досліджень і застосування нових технологій та належного захисту інтелектуальної власності результатів дослідження;
H) зміцнення співробітництва на регіональному та міжнародному рівні, зокрема в контексті Чорного моря, і в рамках багатосторонніх організацій, таких як освіти, науки і культури ООН (ЮНЕСКО), Організації економічного співробітництва та розвитку (ОЕСР) і Групи з 8 (G8), а також у контексті багатосторонніх угод, таких як Рамкова конвенція ООН про зміну клімату (РКЗК ООН) [1992];
I) обміну досвідом з управління дослідженнями і науковими установами для того, щоб розвивати і вдосконалювати свої можливості проведення та участі у наукових дослідженнях.
Стаття 377 Регулярний діалог проводиться згідно [глава 9 Розділ V: економічні та галузеві співпраці] [цієї Угоди].

Глава 23 ОСВІТА, НАВЧАННЯ, ТА МОЛОДІ

Стаття 430

Повністю визнаючи відповідальність Сторін за зміст навчання та організацію систем освіти та їх культурного та мовного розмаїття, Сторони розвивають співробітництво в галузі освіти, навчання та молоді з метою зміцнення взаєморозуміння, сприяння міжкультурному діалогу і зміцнення знань відповідних культур.

Стаття 431

Сторони зобов'язуються активізувати співпрацю в галузі вищої освіти, з метою:
А) реформування і модернізації систем вищої освіти;
Б) сприяння конвергенції в галузі вищої освіти, вихідними від Болонського процесу;
C) підвищення якості та значущості вищої освіти;
D) активізації співробітництва між вищими навчальними закладами;
Е) створення потенціалу вищих навчальних закладів;
F) підвищення мобільності студентів і викладачів: увага буде приділена співпраці в галузі освіти з метою полегшення доступу до вищої освіти.
Стаття 432

Сторони докладають зусиль до розширення обміну інформацією і досвідом, з метою заохочення більш тісного співробітництва в галузі професійної освіти і навчання, зокрема:
А) розробка системи професійної освіти і навчання, а також подальше професійне навчання протягом робочого періоду/життя, яка реагує на потреби мінливого ринку праці;
В) створення національної бази для підвищення прозорості та визнання кваліфікацій і  описаних компетенцій, де це можливо, спираючись на досвід ЄС.
Стаття 433

Сторони розглядають можливість розвитку співпраці в інших областях, таких як середня освіта, дистанційне навчання, і освіта протягом усього життя.

Стаття 434

Сторони погоджуються заохочувати більш тісну співпрацю та обмін досвідом в галузі молодіжної політики та неформальної освіти для молоді, з метою:
А) сприяння інтеграції молодих людей у ​​суспільство в цілому, заохочуючи їх до активної громадянської позиції і духу ініціативи;
Б) надання допомоги молодим людям придбати знання, навички та компетенції за межами системи освіти, у тому числі на основі добровільності і визнання значущості подібного досвіду;
С) зміцнення співробітництва з третіми країнами;
D) сприяння співробітництву між молодіжними організаціями України та ЄС та його держав-членів;
Е) пропаганда здорового способу життя, з особливим акцентом на молодь.
Стаття 435

Сторони співпрацюють з урахуванням положень рекомендацій, наведених у додатку [XLI] [до цієї Угоди].

Стаття 436

Регулярний діалог проводиться згідно [глава 23 Розділ V: економічні та галузеві співпраці] [цієї Угоди].



CHAPTER 9 COOPERATION IN SCIENCE AND TECHNOLOGY

Article 374

The Parties shall develop and strengthen their scientific and technological cooperation in order to contribute both to scientific development itself, and to reinforce their scientific potential for contributing to the resolution of national and global challenges. The Parties shall endeavour to contribute to progress in acquiring scientific and technological knowledge relevant to sustainable economic development, by strengthening their research capacities and human potential. The sharing and pooling of scientific knowledge will contribute to the competitiveness of the Parties, by increasing the ability of their economies to generate and use knowledge to commercialise new products and services. Finally, the Parties will develop their scientific potential in order to fulfil their global responsibilities and commitments in areas such as health related issues, environmental protection including climate change and other global challenges.

Article 375
1. This cooperation shall take into account the current formal framework for cooperation established by the Agreement on Cooperation in Science and Technology between the European Community and Ukraine, as well as the Ukrainian objective of gradually approximating towards EU policy and legislation on science and technology.
2. Cooperation between the Parties shall aim at facilitating the involvement of Ukraine into the European Research Area.
3. Such cooperation shall assist Ukraine in supporting the reform and reorganisation of its science management system and research institutions (including the development of its capacity in research and technological development), in order to support the development of a competitive economy and knowledge society.
Article 376

Cooperation shall take place, particularly through:
(a)exchange of information on each other’s science and technology policies;
participation in the Framework Programme of the European Community for Research and Technological Development;
(b)joint implementation of scientific programmes and research activities;
С)joint research and development activities aimed at encouraging scientific progress and the d)transfer of technology and know-how;
(e) training through mobility programmes for researchers and specialists ;
(f) the organisation of joint scientific and technological development events/measures;
(g) implementation measures aimed at the development of an environment conducive to research and the application of new technologies and adequate protection of the intellectual property results of research;
(h) enhancement of cooperation at regional and international level, notably in the Black Sea context, and within multilateral organisations, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO), the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the Group of 8 (G8), as well as in the context of multilateral agreements, such as the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) [of 1992];
(i) exchange of expertise on management of research and science institutions in order to develop and improve their capacities of conducting and participating in scientific researches.
Article 377

A regular dialogue will take place on the issues covered by [CHAPTER 9 of TITLE V: ECONOMIC AND SECTOR COOPERATION] [of this Agreement].

CHAPTER 23 EDUCATION, TRAINING, AND YOUTH

Article 430

Fully respecting the responsibility of the Parties for the content of teaching and the organisation of education systems and their cultural and linguistic diversity, the Parties shall promote cooperation in the field of education, training and youth in order to enhance mutual understanding, promote intercultural dialogue and reinforce the knowledge of respective cultures.

Article 431

The Parties shall undertake to intensify cooperation in the field of higher education, aiming, in particular, at:
(a) reforming and modernising the higher education systems;
(b) promoting convergence in the field of higher education deriving fr om the Bologna process;
(c) enhancing the quality and relevance of higher education;
(d) stepping up cooperation between higher educational institutions;
(e) building up the capacity of higher education institutions;
(f) increasing student and teacher mobility: attention will be paid to cooperation in the field of education with a view to facilitating access to higher education.
Article 432

The Parties shall endeavour to increase the exchange of information and expertise, in order to encourage closer cooperation in the field of vocational education and training, with a view, in particular, to:
(a)developing systems of vocational education and training, and further professional training during the working period/life, which responds to the needs of the changing labour market;
(b) establishing a national framework to improve the transparency and recognition of qualifications and competences drawing, wh ere possible, on the EU experience.
Article 433

The Parties shall examine the possibility of developing their cooperation in other areas, such as secondary education, distance education, and life-long learning.

Article 434

The Parties agree to encourage closer cooperation and exchange of experience in the field of youth policy and non-formal education for young people, with the aim of:
(a) facilitating the integration of young people into society at large by encouraging their active citizenship and spirit of initiative;
(b) helping young people acquire knowledge, skills and competencies outside the educational systems, including through volunteering, and recognising the value of such experiences;
(c) enhancing cooperation with third countries;
(d) promoting cooperation between youth organisations in Ukraine and in the EU and its Member States;
(e) promoting healthy lifestyles, with a particular focus on youth.
Article 435

The Parties shall cooperate taking into consideration the provisions of the Recommendations listed in Annex [XLI] [to this Agreement].

Article 436

A regular dialogue will take place on the issues covered by [CHAPTER 23 of TITLE V: ECONOMIC AND SECTOR COOPERATION] [of this Agreement].

Джерело: kyivweekly.com.ua
Новини
03.03.2023  Науково доведено: через смартфони ви можете старіти швидше
24.02.2023  Стимуляція спинного мозку відновлює постінсультну функцію рук
17.02.2023  Вчені відкрили здатність жирної їжі руйнувати мозок
10.02.2023  В Індії розробили неінвазивний тест, який використовує штучний інтелект для виявлення раку молочної залози
01.02.2023  Як спостереження за світанками та заходами сонця впливає на здоров'я – вчені
25.01.2023  Аналіз крові для ранньої діагностики хвороби Альцгеймера розробили вчені
18.01.2023  Людина з серцем свині. Пацієнту вперше пересадили серце тварини
11.01.2023  Вчені пояснили, чому оливкову олію варто пити ложками
21.11.2022  Вчені виявили ще одну причину високого ризику атеросклерозу
18.11.2022  Імплантована помпа доставила протиракові ліки у пухлини мозку
16.11.2022  Шум вночі може бути причиною безсоння та серцево-судинних захворювань
14.11.2022  ЩО ТРЕБА ЗНАТИ ПРО ЦУКРОВИЙ ДІАБЕТ: ТИПИ, СИМПТОМИ, УСКЛАДНЕННЯ
11.11.2022  Виявилося, в епідемії ожиріння винен лише один тип їжі
09.11.2022  Проказа: давня хвороба, здатна регенерувати органи
07.11.2022  "Чарівні гриби" можуть лікувати важку депресію
04.11.2022  Нове випробування пропонує переваги CV з EPA: RESPECT-EPA
02.11.2022  Майже 500 українських медиків завершили навчання з тактичної медицини
01.11.2022  Чи можна людям з діабетом пити алкоголь
31.10.2022  Знайдено овоч, здатний знизити цукор у крові відразу на 20%
28.10.2022  Людська печінка може працювати 100 років
HINARI
PubMed